Xin chào! Chúng mình là Creatrip, cộng đồng các chuyên gia về Hàn Quốc. Chúng mình sẽ luôn cố gắng gửi đến các bạn những tips hữu ích và thông tin tại Hàn Quốc mới nhất mỗi ngày.
Bạn đã từng đến Hàn Quốc hoặc có những người bạn Hàn Quốc chưa? Nếu có vậy thì chắc hẳn bạn sẽ nhận ra những nét đặc biệt này của người Hàn Quốc. Hãy cùng tìm hiểu những đặc điểm bí ẩn của người Hàn trong bài viết này nhé!
1. Người Hàn là những nhiếp ảnh gia đường phố rất nhiệt tình

Trong chuyến du lịch của mình, bạn đã bao giờ nhờ một người Hàn Quốc ở gần bạn chụp ảnh hộ chưa? Nếu bạn cần nhờ chụp ảnh thì đừng ngại nhé vì các bạn thanh niên Hàn Quốc đều rất nhiện tình và sẽ cố gắng hết sức để chụp cho bạn được 1 bức ảnh đẹp đó. Có người còn chỉnh cả dáng đứng cho bạn cũng như ngồi hẳn xuống để cho bạn trông cao hơn nữa cơ
2. Bắt đầu bằng "cơm" và kết thúc cũng bằng "cơm"
Vì người Hàn Quốc sử dụng gạo làm lương thực chính nên ý nghĩa của từ "밥" (bab: cơm) đối với người Hàn Quốc rất lớn và rất đa dạng. Nó được sử dụng trong nhiều cách diễn đạt cũng như lời chào. Nếu thường xuyên xem phim truyền hình Hàn Quốc, hẳn bạn đã ít nhất một lần nghe thấy câu "콩밥 먹고 싶어?" (Muốn ăn cơm đậu không?) Đây không có nghĩa là hỏi bạn có muốn ăn món cơm đậu không mà có nghĩa là 'Có muốn vào tù không? Ở Hàn Quốc, Kongbab từ lâu đã trở thành biểu tượng của nhà tù vì. Đó là lý do tại sao khi bạn nói rằng bạn muốn ăn kongbap, thì sẽ có nghĩa là bạn muốn ngồi tù!
Câu nói có từ "bab" | Ý nghĩa |
밥은 먹고 다니니? bab-eun meoggo danini? | Nghĩa đen: Ăn cơm chưa? Nghĩa bóng: Việc hỏi như này có nghĩa là muốn biết bạn dạo này sống có ổn không? |
다음에 밥 한 번 살게~ da-eum-e bab han beon salge~ | Nghĩa đen: Lần sau mình đãi nhé Nghĩa bóng: Đây là câu nói thể hiện rằng bạn rất cảm ơn đối phương và muốn đãi họ 1 bữa |
너, 콩밥 먹고 싶어? neo, kongbab meoggo sip-eo? | Nghĩa đen: Muốn ăn cơm đậu không? Nghĩa bóng: Dùng khi cần cảnh cáo người khác. Kongbab tượng trưng cho nhà tù ở Hàn Quốc. Đây không phải là 1 câu hỏi mà nó là 1 lời cảnh cáo khi đối phương gây ra tổn thất cho bạn mà bạn có thể thưa kiện. |
너 진짜 밥맛없어! neo jinjja babmas-eobs-eo! | Nghĩa đen: bạn đúng là không có có vị cơm! Nghĩa bóng: Ý chỉ 1 người nào đó rất hãm. Ở Hàn, gạo là lương thực chính nên đến mức không có mùi vị của gạo ám chỉ 1 ai đó mà bạn rất không vừa lòng (1 người hãm tài?) |
밥은 꼭 챙겨먹어. bab-eun kkog chaeng-gyeomeog-eo. | Nghĩa đen: Nhớ ăn cơm nhé! Nghĩa bóng: Sử dụng khi bạn lo lắng cho ai đó. Lúc này, cơm được dùng với ý nghĩa là 'jeong" (tình cảm) bao gồm lo lắng, an ủi và tình cảm. "Dù khó khăn hay kiệt quệ thế nào cũng phải chăm sóc bản thân nhé" đó là ý nghĩa của câu này! |
3. Không có tỏi không sống được
Theo báo cáo, người Hàn Quốc tiêu thụ 6,73kg tỏi mỗi người mỗi năm. Nếu bạn đã ăn đồ ăn Hàn Quốc, bạn sẽ thấy món nào cũng sẽ có tỏi. Từ gia vị cho các món ăn đến kimchi, cơm chiên, bossam, canh... món nào cũng có tỏi trong đó! Tỏi là một trong những nguyên liệu được yêu thích nhất của người Hàn Quốc và được sử dụng theo nhiều cách. Họ thậm chí còn ăn sống tỏi rất rất rất nhiều nữa cơ
인사이트
Tối nay ăn món tteokbokki nhiều tỏi kiểu Hàn thì sao nhỉ?
4. Khi người Hàn Quốc tức giận, họ sẽ nói như thế này
Người Hàn Quốc luôn nói "아니" (a-ni: không phải) khi họ tức giận hoặc cảm thấy không công bằng hoặc các câu như "아니, 그게 아니라..." (không phải thế mà là...),"아니, 그게 말이 돼?" (a-ni nhưng cái đấy mà cũng được á?) ,"아니, 그걸 왜 해?" (a-ni, sao lại làm cái đấy?)
Thông thường, khi phủ nhận lời nói của người khác hoặc đổ lỗi cho người khác, người Hàn sẽ đính kèm từ này. Việc mà người Hàn Quốc sử dụng từ "아니" (không phải) khi tức giận đã trở thành một chủ đề nóng ở Hàn Quốc nên gần đây có một thuật ngữ mới được tạo ra gọi là phản ứng ("아니" (không phải) + ....). Bạn đã bao giờ cảm nhận được thói quen này của người Hàn chưa?
5. Ghế sofa được dùng làm chỗ dựa lưng
Nếu bạn xem các chương trình giải trí thực tế của Hàn Quốc hoặc quan sát người Hàn, bạn có thể thấy rằng người Hàn thường không ngồi trên ghế sofa mà ngồi trên sàn nhà và sử dụng ghế sofa làm nơi tựa lưng của họ. Có lẽ họ đã quen với việc ngồi đất, hoặc cảm thấy thoải mái hơn khi ngồi thế này hay họ sợ đổ thức ăn trên ghế sofa... Có nhiều lý do khác nhau, nhưng chính xác mà nói, ngay cả người Hàn Quốc cũng chưa biết rõ tại sao Bạn có biết tại sao không? Nếu bạn biết, hãy cho mình biết nha!
Trên đây là 1 vài đặc điểm đặc biệt của người Hàn. Bạn thấy sao về những đặc điểm này? Hy vọng bài viết này đã mang đến thông tin hữu ích cho bạn. Nếu có bất kì câu hỏi gì, hãy để lại bình luận hoặc liên hệ với Creatrip qua email help@creatrip.com. Hẹn gặp lại các bạn tại các bài viết sau! Theo dõi Creatrip để nhận được những thông tin mới nhất nhé!
Facebook: Creatrip: Tổng hợp thông tin Hàn Quốc